"Годовой отчет" по-гречески будет:

1. Ο ετήσιος απολογισμός (о эти́сиос апологизмо́с)
Это самый распространенный и точный вариант, особенно когда речь идет о финансовом отчете компании, подведении итогов за год.

2. Η ετήσια έκθεση (и эти́сиа э́кфэси)
Этот вариант тоже очень часто используется. Он может носить более широкий характер, чем просто финансовые показатели, и включать в себя отчет о деятельности, достижениях и т.д.

Какой вариант выбрать?

В большинстве случаев оба варианта будут поняты правильно.

Примеры в предложениях:

Для отчета о проделанной работе по гранту в научной лаборатории лучше всего подойдут следующие варианты:

1. Самый точный и официальный вариант:

Η έκθεση πεπραγμένων (του ερευνητικού έργου)
(и э́кфэси пэпрагмэ́нон ту эрэвнитику́ э́ргу)

Этот вариант подчеркивает отчет именно о научной деятельности и результатах.

2. Вариант, включающий финансовую сторону:

Ο επιστημονικός και οικονομικός απολογισμός
(о эпистимонико́с ке икономико́с апологизмо́с)

Этот термин идеален, если грантовый отчет состоит из двух частей: научной (что сделали) и финансовой (как потратили деньги), что очень часто бывает.

3. Более простые и общие варианты:


Ключевая лексика:


Какой вариант выбрать? Резюме:

В большинстве случаев "έκθεση πεπραγμένων" будет самым профессиональным и точным выбором для описания отчета по научному гранту.